OpenOffice.org/วิธีการแปล
จาก L10N
การแปลเมนู ข้อความ และระบบช่วยเหลือ ของ OpenOffice.org ที่จะดำเนินการโดยทีม OpenTLE นั้น ได้กำหนดให้้แปลโดยใช้ po ไฟล์ ซึ่งมีโปรแกรมช่วยในการแปล ทั้งบนระบบปฏิบัติการลินุกซ์ (Linux) และระบบปฏิบัติการวินโดวส์ (Windows)
เนื้อหา |
การเตรียมตัวก่อนการแปล
- สมัครสมาชิก softwarebank.org (กรณีที่ยังไม่ได้ไม่ได้เป็นสมาชิก)
- ติดตั้งโปรแกรม cvs (Control Version System) สำหรับดึง/ส่งข้อมูลแปล
- ลินุกซ์
- cvs (cvshome.org)
- gcvs (wincvs.org)
- วินโดวส์
- wincvs (wincvs.org)
- ลินุกซ์
- ติดตั้งโปรแกรมช่วยแปล po
- ลินุกซ์
- gtranslation (gtranslator.sourceforge.net)
- kbabel (i18n.kde.org/tools/kbabel/)
- poedit (sourceforge.net/projects/poedit)
- วินโดวส์
- poedit (sourceforge.net/projects/poedit)
- ลินุกซ์
ขั้นตอนการแปล
- Check out ไฟล์ po จาก softwarebank.org
- เปิดโปรแกรมแปลไฟล์ po
- เริ่มแปลข้อความ (โดยอ้างอิง คำแนะนำในการแปล และ คลังศัพท์)
- Commit ข้อมูลกลับไปที่ softwarebank.org
การใช้งานโปรแกรมต่างๆ
การทดสอบผลลัพธ์
- ติดตั้งโปรแกรม OpenOffice.org 1.9.x (download.openoffice.org/680)
- ติดตั้ง OpenOffice.org lang pack สำหรับภาษาไทย

