Implement
จาก L10N
วันที่ 01/08/2549; เรื่อง "implement"; ผู้ตั้งประเด็น: Theppitak Karoonboonyanan
คำว่า "implement" ควรแปลว่าอะไรดีครับ?
"สร้าง", "ทำ", "ลงมือทำ" หรืออย่างอื่น?
ตัวอย่างบริบท:
"This command should implement an XEMBED plug interface."
วันที่ 01/08/2549; เรื่อง "Re: [L10N] implement"; ผู้ตอบที่ 1: Isriya Paireepairit
ตอบไม่ได้ แต่ขอเสริมประเด็นอีกคำ "deployment" ด้วยครับ
วันที่ 01/08/2549; เรื่อง "Re: [L10N] implement"; ผู้ตอบที่ 2: Vee Satayamas
มันน่าเศร้าที่ implement มีทั้งแบบที่เป็น verb และ noun
"ลงมือทำ" นี่เยี่ยมเลย สำหรับ verb แต่มันคงเป็น noun ไม่ได้
เช่น the current Ruby implementation is interpreter.
ก็คงแปลว่า "ลงมือทำ" ไม่ได้?
หรือว่ากรณีที่ผมคิดจะไม่เกิดขึ้น?
วันที่ 01/08/2549; เรื่อง "Re: [L10N] implement"; ผู้ตอบที่ 3: Arthit Suriyawongkul
implementation มันก็อีกคำแล้วหนิ
(v) implement ? (n) implementation ?
implement น่าจะเป็น "ทำให้เสร็จ" ... เอาสั้น ๆ เป็น "บรรลุ" มะ ? แบบ บรรลุเป้าหมาย
"This command should implement an XEMBED plug interface."
"คำสั่งนี้ควรบรรลุ XEMBED ปลั๊กอินเทอร์เฟซ"?
เห็นธรรมเลย :P
deployment จาก Longdo ได้ว่า
"[N] การเคลื่อนกำลังพลพร้อมอาวุธไปอยู่ในตำแหน่งที่พร้อมจะต่อสู้ (ทางทหาร)"
เอาเป็น "ติดตั้งใช้งาน" หรือ "ติดตั้งพร้อมใช้" มะ ?
install/installation นี่ ติดตั้ง/การติดตั้ง แต่ยังไม่พร้อมใช้ทันที deployment มี installation + อื่น ๆ
วันที่ 02/08/2549; เรื่อง "Re: [L10N] implement"; ผู้ตอบที่ 4: Widhaya Trisarnwadhana
implement มีศัพท์โบราณคืออีกศัพท์คือ "ปรุง" - ปรุงเรือน คือ สร้างบ้าน
implementation "การปรุง"
deployment "เตรียมเครื่องปรุง"
"ปรุง" นี่ ผมว่าตรงดีมากเลยนะ แต่มันคงจะล้าสมัยไปแล้ว
วันที่ 02/08/2549; เรื่อง "Re: [L10N] implement"; ผู้ตอบที่ 5: Theppitak Karoonboonyanan
บรรลุ = reach/accomplish?
deployment จาก Longdo ได้ว่า
"[N] การเคลื่อนกำลังพลพร้อมอาวุธไปอยู่ในตำแหน่งที่พร้อมจะต่อสู้ (ทางทหาร)" เอาเป็น "ติดตั้งใช้งาน" หรือ "ติดตั้งพร้อมใช้" มะ ? install/installation นี่ ติดตั้ง/การติดตั้ง แต่ยังไม่พร้อมใช้ทันที deployment มี installation + อื่น ๆ
เห็นด้วยนะครับ
วันที่ 01/08/2549; เรื่อง "Re: [L10N] implement"; ผู้ตอบที่ 6: Vee Satayamas
มันน่าเศร้าที่ implement มีทั้งแบบที่เป็น verb และ noun
"ลงมือทำ" นี่เยี่ยมเลย สำหรับ verb แต่มันคงเป็น noun ไม่ได้
เช่น the current Ruby implementation is interpreter.
ก็คงแปลว่า "ลงมือทำ" ไม่ได้?
หรือว่ากรณีที่ผมคิดจะไม่เกิดขึ้น?
วันที่ 01/08/2549; เรื่อง "Re: [L10N] implement"; ผู้ตอบที่ 7: Arthit Suriyawongkul
implementation มันก็อีกคำแล้วหนิ
(v) implement ? (n) implementation ?
implement น่าจะเป็น "ทำให้เสร็จ" ... เอาสั้น ๆ เป็น "บรรลุ" มะ ? แบบ บรรลุเป้าหมาย
"This command should implement an XEMBED plug interface."
"คำสั่งนี้ควรบรรลุ XEMBED ปลั๊กอินเทอร์เฟซ"?
เห็นธรรมเลย :P
deployment จาก Longdo ได้ว่า
"[N] การเคลื่อนกำลังพลพร้อมอาวุธไปอยู่ในตำแหน่งที่พร้อมจะต่อสู้ (ทางทหาร)"
เอาเป็น "ติดตั้งใช้งาน" หรือ "ติดตั้งพร้อมใช้" มะ ?
install/installation นี่ ติดตั้ง/การติดตั้ง แต่ยังไม่พร้อมใช้ทันที deployment มี installation + อื่น ๆ
วันที่ 02/08/2549; เรื่อง "Re: [L10N] implement"; ผู้ตอบที่ 8: Widhaya Trisarnwadhana
implement มีศัพท์โบราณคืออีกศัพท์คือ "ปรุง" - ปรุงเรือน คือ สร้างบ้าน
implementation "การปรุง"
deployment "เตรียมเครื่องปรุง"
"ปรุง" นี่ ผมว่าตรงดีมากเลยนะ แต่มันคงจะล้าสมัยไปแล้ว
วันที่ 02/08/2549; เรื่อง "Re: [L10N] implement"; ผู้ตอบที่ 9: Arthit Suriyawongkul
implement มีศัพท์โบราณคืออีกศัพท์คือ "ปรุง" - ปรุงเรือน คือ สร้างบ้าน<br> implementation "การปรุง"<br> deployment "เตรียมเครื่องปรุง"<br> "ปรุง" นี่ ผมว่าตรงดีมากเลยนะ แต่มันคงจะล้าสมัยไปแล้ว
เอ้อ ผมชอบแฮะ ปรุง = implement
แต่ deployment นี่ความหมายไม่น่าตรงนะครับ
วันที่ 02/08/2549; เรื่อง "Re: [L10N] implement"; ผู้ตอบที่ 10: Vee Satayamas
implementation มันก็อีกคำแล้วหนิ
จริงครับ
(v) implement ?
ผมเปิด dict แล้วเจอ implement/n ด้วย แต่มันคนละความหมายกับ implementation
วันที่ 02/08/2549; เรื่อง "Re: [L10N] implement"; ผู้ตอบที่ 11: Hathai Tanta-ngai
มีความเห็นดังนี้นะคะ
deployment = การนำมาใช้งาน การนำไปปฏิบัติ (มีของอยู่แล้ว และจะเอามาใช้) (to bring (forces or material) into action )
implementation of something = การสร้าง something ให้สำเร็จ (ยังไม่มีของ หรือ ซอฟแวร์ แต่จะสร้างให้เสร็จ)
implement (n) = อุปกรณ์ เครื่องมือ
implement (v)
- สร้าง (ถ้าเป็นซอฟแวร์ ภาษาไทย น่าจะแปลว่า เขียน เช่น เขียนโปรแกรม) (to put into practical effect; carry out)
- จัดอุปกรณ์ จัดหาเครื่องมือให้ (to supply with implements, to provide implements for)
"This command should implement an XEMBED plug interface."
น่าจะหมายความว่า "คำสั่งนี้ควรจัดหาช่องทางการติดต่อแบบ XEMBED ให้"
วันที่ 02/08/2549; เรื่อง "Re: [L10N] implement"; ผู้ตอบที่ 12: Hathai Tanta-ngai
"This command should implement an XEMBED plug interface."
น่าจะหมายความว่า "คำสั่งนี้ควรจัดหาช่องทางการติดต่อแบบ XEMBED ให้"
หรือ "คำสั่งนี้ควรจะมีโปรแกรมที่ใช้ติดต่อกับ XEMBED"
หรือ "คำสั่งนี้ควรจะมีโปรแกรมที่เรียกใช้ XEMBED ได้"
วันที่ 02/08/2549; เรื่อง "Re: [L10N] implement"; ผู้ตอบที่ 13: Theppitak Karoonboonyanan
This command should implement an XEMBED plug interface." น่าจะหมายความว่า "คำสั่งนี้ควรจัดหาช่องทางการติดต่อแบบ XEMBED ให้" หรือ "คำสั่งนี้ควรจะมีโปรแกรมที่ใช้ติดต่อกับ XEMBED" หรือ "คำสั่งนี้ควรจะมีโปรแกรมที่เรียกใช้ XEMBED ได้
การ implement interface หมายความว่า มีใครสักคน เรียกใช้ interface ดังกล่าวในลักษณะที่เป็นนามธรรม (abstract) แล้วการ implement คือการสร้าง object มารองรับ interface ให้เป็นรูปธรรมนะครับ
เพราะฉะนั้น คิดว่าคำแปลข้างบนที่เสนอมานี้ อาจจะไม่ตรงเท่าไรน่ะครับ

