English Alphabet Spelling

จาก L10N

ข้ามไปที่: นำทาง, ค้นหา

วันที่ 11/09/2550; เรื่อง "English Alphabet Spelling"; ผู้ตั้งประเด็น: Theppitak Karoonboonyanan

ดูคำแปล orca แล้ว เจอรายการหนึ่งที่เขาให้ปรับได้ คือการบอกตัวสะกด คำภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์ อักษรแต่ละตัวมีชื่อบอก คือ:

a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot,
g : golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike,
n : november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra,
t : tango, u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu

ซึ่งตรงนี้ อ้างอิงจาก NATO phonetic alphabet:

http://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet

ไม่ทราบว่าของไทยเรามีมาตรฐานอะไรคล้าย ๆ อย่างนี้หรือเปล่าครับ? ทหารเขาใช้เหมือน NATO ไหม?

เทพ.

วันที่ 11/09/2550; เรื่อง "Re: English Alphabet Spelling"; ผู้ตอบที่ 1: Arthit Suriyawongkul

สำหรับเมืองไทย ที่เจอกับตัวบ่อย ๆ ทางโทรศัพท์ ก็คือ

h - hongkong
s - singapore

ครับ

วันที่ 11/09/2550; เรื่อง "Re: English Alphabet Spelling"; ผู้ตอบที่ 2: Theppitak Karoonboonyanan

พอจะหา full list ได้ไหมครับ

ขอบคุณครับ, เทพ.

วันที่ 11/09/2550; เรื่อง "Re: English Alphabet Spelling"; ผู้ตอบที่ 3: Widhaya Trisarnwadhana

เข้าใจว่าฝรั่งใช้กันเป็นมาตรฐานในทุกวงการ (ที่เป็นทางการ) เช่นนักวิทยุสมัครเล่น เวลาขานสัญญานเรียกขาน ต้องใช้เป็น Phonetic เพื่อป้องการความคลาดเคลื่อนจากเสียงอู้อี้ทางสัญญาณวิทยุครับ เช่น เวลาเรียก HS1AB จะพูดว่า Hotel - Sierra - One - Alpha - Bravo ก็จะรู้ทันทีว่าหมายถึง HS1AB ครับ

ผมยังเคยคิดว่า ถ้าพยายามผลักดันให้พวกเราใช้เหมือนเขาก็น่าจะดี เพราะมันเป็นมาตรฐานสากล

วันที่ 11/09/2550; เรื่อง "Re: English Alphabet Spelling"; ผู้ตอบที่ 4: Arthit Suriyawongkul

เท่าที่เจออีกแบบ

ในนี้บอกว่า ตามตัวแทนจองตั๋วเครื่องบิน จะใช้อีกแบบ http://topicstock.pantip.com/blueplanet/topicstock/E3896390/E3896390.html

able, baker, charlie, dog, easy, fox, george, how, item, jimmy, king, love, mike, nan, obo, peter, queen, roger, sugar, tear, uncle victor, william, x-ray, yoke, zebra

ดูจะเป็นศัพท์ง่าย ๆ กว่าครับ

และน่าจะมาจาก RAF phonetic alphabet ในช่วง 1943-1956 http://en.wikipedia.org/wiki/RAF_phonetic_alphabet

วันที่ 11/09/2550; เรื่อง "Re: English Alphabet Spelling"; ผู้ตอบที่ 5: PaePae

วิทยุสมัครเล่นในไทยใช้รูปแบบของ NATO ในการสอบใบอนุญาตครับ เป็นข้อบังคับเหมือนกันทั่วโลก

http://www.100watts.com/forum/forum_posts.asp?TID=217

http://www.geocities.com/e20zfd/Phonetic_MORSE.htm

PaePae

วันที่ 11/09/2550; เรื่อง "Re: English Alphabet Spelling"; ผู้ตอบที่ 6: Arthit Suriyawongkul

กลุ่มผู้ใช้เป้าหมายของ orca คือใครครับ ?

วันที่ 11/09/2550; เรื่อง "Re: English Alphabet Spelling"; ผู้ตอบที่ 7: PaePae

กลุ่มผู้ใช้เป้าหมายของ orca คือใครครับ ?

เจออันนี้มีรวมไว้เพียบ http://www.bckelk.ukfsn.org/phon.full.html

อันนี้น่าจะเป็นที่คุณอาทพูดถึงตอนแรก

Malayan telephone directory 1964:
Australia Bombay China Denmark England Fiji Ghana Hongkong India Japan
Kedah London Malacca Norway Osaka Penang Queensland Russia Singapore
Turkey Uganda Victoria Wales X'Ray Yokohama Zanzibar

วันที่ 12/09/2550; เรื่อง "Re: English Alphabet Spelling"; ผู้ตอบที่ 8: Theppitak Karoonboonyanan

ไว้อ่านหน้าจอให้ผู้พิการทางสายตาครับ

เทพ.

วันที่ 12/09/2550; เรื่อง "Re: English Alphabet Spelling"; ผู้ตอบที่ 9: Theppitak Karoonboonyanan

> เจออันนี้มีรวมไว้เพียบ
> http://www.bckelk.ukfsn.org/phon.full.html
>
> อันนี้น่าจะเป็นที่คุณอาทพูดถึงตอนแรก
>
> Malayan telephone directory 1964:
> Australia Bombay China Denmark England Fiji Ghana Hongkong India Japan
> Kedah London Malacca Norway Osaka Penang Queensland Russia Singapore
> Turkey Uganda Victoria Wales X'Ray Yokohama Zanzibar

โอ้ ขอบคุณมากครับ ผมไม่แน่ใจว่าไทยใช้เหมือนมาเลเซียเขาหรือเปล่า คุ้น ๆ ว่า M นี่ เคยได้ยินว่าเราใช้ Malaysia

เทพ.

วันที่ 12/09/2550; เรื่อง "Re: English Alphabet Spelling"; ผู้ตอบที่ 10: PaePae

ขึ้นอยู่กับวงการไหนด้วยมั้งครับ ผมอยู่กับเกมและวิทยุสมัครเล่น เจอแต่แบบ NATO ไม่เคยเจอแบบอื่นเลย

วันที่ 12/09/2550; เรื่อง "Re: English Alphabet Spelling"; ผู้ตอบที่ 11: Arthit Suriyawongkul

> > Malayan telephone directory 1964:
> > Australia Bombay China Denmark England Fiji Ghana Hongkong India Japan
> > Kedah London Malacca Norway Osaka Penang Queensland Russia Singapore
> > Turkey Uganda Victoria Wales X'Ray Yokohama Zanzibar
>
> โอ้ ขอบคุณมากครับ ผมไม่แน่ใจว่าไทยใช้เหมือนมาเลเซียเขาหรือเปล่า
> คุ้น ๆ ว่า M นี่ เคยได้ยินว่าเราใช้ Malaysia

ถ้าพูดถึงอิทธิพลอังกฤษแถวนี้ช่วงนั้น ก็เป็นไปได้ว่าอาจต้นทางเดียวกันครับ

เรื่อง Malaysia สมัยนั้นอาจจะยังไม่มี มีแต่ Malacca อะไรแบบนี้ป่ะ

ถ้า alphabet spelling เอาไว้ให้แยกแยะออกได้ว่า กำลังพูดถึง alphabet ไหน ตัวคำที่เอามาใช้ ก็น่าจะเป็นที่ spell ง่าย ๆ (สำหรับกลุ่มเป้าหมาย) นะครับ

(อย่างถ้าชุดข้างบนนี้ ตัวอื่น ๆ โอเค แต่ไอ้ Zanzibar นี่ ไม่เคยได้ยินอ่ะ - -")

อาท

วันที่ 20/09/2550; เรื่อง "Re: English Alphabet Spelling"; ผู้ตอบที่ 12: mnop

ในสหรัฐฯ จะใช้เป็นคำอย่างง่าย และส่วนใหญ่ก็เป็นชื่อคนครับ เช่น

A - Adam, C- Charles, J - John, S - Sam

http://radio.ist.berkeley.edu/user/phonetic.shtml

รับข้อมูลจาก "http://l10n.opentle.org/wiki/English_Alphabet_Spelling"
เครื่องมือส่วนตัว