Desktop
จาก L10N
- ผู้ตั้งประเด็น: Supranee Thirawatthanasuk วันที่ 11/02/2548 เรื่อง "คำแปลคำศัพท์พื้นฐาน"
|
desktop ตกลงใช้ "พื้นโต๊ะ" หรือไม่? |
- ผู้ตอบ 1: Theppitak Karoonboonyanan วันที่ 13/02/2548 เรื่อง "Re: [L10N] คำแปลคำศัพท์พื้นฐาน"
|
ผมใช้ครับ |
- ผู้ตั้งประเด็น: Theppitak Karoonboonyanan วันที่ 26/02/2548 เรื่อง "[L10N] Some glossary"
น่าจะแยกบริบทแปล ถ้าพูดถึง desktop environment ทั่วไป (เช่น การอ้างถึง GNOME desktop, KDE desktop ใน release notes หรือ about box) ควรใช้คำว่า "เดสก์ทอป" แต่ถ้าเป็นคำเรียกพื้นหลังของพื้นที่ทำงาน จึงจะใช้ "พื้นโต๊ะ" |

