Dependency
จาก L10N
วันที่ 21/10/2550; เรื่อง "Dependency/dependencies"; ผู้ตั้งประเด็น: DrRider
ขอรบกวนอีกที คำๆ นี้มีการแปลไว้หรือไม่อย่างไรครับ
dependency/dependencies
คือเรียกทับศัพท์มาแต่อ้อนแต่ออก เลยนึกภาษาไทยที่เหมาะสมกับคำนี้ไม่ได้ แฮะ
เสนอ - รายการ(แพ็คเกจ)เกี่ยวโยง, รายการพึ่งพิง (หรือพึ่งพา), รายการ(แพ็คเกจ)ขึ้นต่อกัน
วันที่ 21/10/2550; เรื่อง "Re: Dependency/dependencies"; ผู้ตอบที่ 1: Theppitak Karoonboonyanan
พอดีเพิ่งใช้ไปในชุด apt, dpkg ของ debian น่ะครับ
dependency มีสองความหมาย 1. ความขึ้นต่อกัน (ของแพกเกจ) 2. สิ่ง/แพกเกจที่ต้องใช้
dependency ในเดเบียนมีหลายแบบ ที่แปลไปคือ:
- PreDepends = ต้องใช้ขณะติดตั้ง
- Depends = ต้องใช้
- Recommends = ควรใช้ร่วมกับ
- Suggests = แนะนำ
- Conflicts = ขัดแย้งกับ
- Replaces = แทนที่
- Obsoletes = ใช้แทน
- Breaks = ทำให้พัง
เทพ.
วันที่ 22/10/2550; เรื่อง "Re: Dependency/dependencies"; ผู้ตอบที่ 2: ธนวัฒน์ ดารกานนท์
ตามที่ไปค้นๆดูก็เจอคำที่ก็พอจะถูกใจอยู่บ้างครับ
น่าจะใช้ครับว่า "ความไม่เป็นอิสระ" ได้นะครับสำหรับคำว่า dependency เพราะว่าคำว่า dependent ก็แปลเป็น "ไม่เป็นอิสระ"
ลองไปดาวน์โหลดการแปลศัพท์ของคอมพิวเตอร์โดยเฉพาะดูที่ [1] ครับ
ขอบคุณครับ

