Case sentitive

จาก L10N

ข้ามไปที่: นำทาง, ค้นหา

วันที่ 7/08/2006; เรื่อง "case sensitive"; ผู้ตั้งประเด็น: Supranee Thirawatthanasuk

มีคำแปลเกี่ยวกับ case sensitive หลายคำ เนื้อหาเหมือนกัน แต่ใช้คำในแต่ละที่ไม่เหมือนกัน ใน OSS Glossary ยังไม่มีเสนอคำแปล เท่าที่รวบรวมมาจากที่แปลแล้วคือ

  • ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กตรงกัน
  • ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก
  • ตัวอักษรเล็กใหญ่ตรงกัน
  • บังคับตัวใหญ่-เล็ก
  • สนใจอักษรตัวใหญ่ตัวเล็ก
  • พิจารณาตัวเล็ก-ตัวใหญ
  • พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่
  • ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก

จะเลือกสรุปเป็นคำเรียกให้เหมือนกันหรือไม่ หรือเสนอคำใด เพื่อที่จะบันทึกไว้ใน glossary ด้วย

วันที่ 7/08/2006; เรื่อง "Re: [L10N] case sensitive"; ผู้ตอบที่ 1: Theppitak Karoonboonyanan

*ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กตรงกัน

งานแปลในช่วงหลังๆ ผมพยายามแก้ให้เป็นรายการนี้ครับ

แล้วก็ ในที่ที่มีคำว่า case ของตัวอักษร จะพยายามใช้คำว่า "ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" ไม่ใช่แค่ "ตัวใหญ่-เล็ก" เท่านั้น

วันที่ 8/08/2006; เรื่อง "Re: [L10N] case sensitive"; ผู้ตอบที่ 2: Thanachai Wachiraworakam

ผมขอเสนอ "แยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" น่าจะดูชัดเจน ไม่กำกวม และสื่อความหมายจากภาษาอังกฤษได้ตรง

วันที่ 8/08/2006; เรื่อง "Re: [L10N] case sensitive"; ผู้ตอบที่ 3: Arthit Suriyawongkul

เห็นด้วยครับ

วันที่ 8/08/2006; เรื่อง "Re: [L10N] case sensitive"; ผู้ตอบที่ 4: Theppitak Karoonboonyanan

เห็นด้วยเหมือนกันครับ เพราะใช้ได้กับ "case insensitive" ได้ด้วย ว่า "ไม่แยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"

วันที่ 8/08/2006; เรื่อง "Re: [L10N] case sensitive"; ผู้ตอบที่ 5: Supranee Thirawatthanasuk

ส่วนใหญ่ในตอนนี้เห็นเหมือนกัน เพราะฉะนั้นขอ approve คำว่า

case sensitive = แยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก ใน glossary ไปก่อนนะคะ

รับข้อมูลจาก "http://l10n.opentle.org/wiki/Case_sentitive"
เครื่องมือส่วนตัว