หน้าหลัก

จาก L10N

ข้ามไปที่: นำทาง, ค้นหา
โครงการแปล
เครื่องมือ
คำแปลมาตรฐาน
เวทีความเห็น

เนื้อที่ตรงนี้สำหรับท่านที่ต้องการแจ้งข่าวสารใดๆ ข้อความที่ท่านต้องการสื่อสาร ควรลงวันที่ หรือชื่อผู้แจ้ง และหากมีเวลากำหนดของการสิ้นสุดของข้อมูลข่าวสารควรแจ้งให้ทราบด้วยเช่นกัน หากท่านต้องการประกาศข่าวสารใดๆ ขอเชิญลงข้อความต่อท้ายที่ข้อความนี้ได้เลย หรือ ฝากโพสต์ข้อความ


แจ้งข่าวสาร: ท่านสามารถมีส่วนร่วมในการแก้ไขหรือเพิ่มเติมเนื้อหาที่เกี่ยวข้องในเว็บไซต์นี้ได้ โดยการสมัครสมาชิกและล็อกอินเข้าแก้ไขเนื้อหา และหัวข้อที่ต้องการการร่วมแสดงความเห็นในตอนนี้คือ คำแปลเกี่ยวกับ ชื่อสี และเนื้อหาเกี่ยวกับ การแปลผ่าน Rosetta --Loma 11:17, 29 กันยายน 2006 (ICT)

เนื้อหาที่เว็บไซต์นี้ จัดทำขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ในการเผยแพร่ข้อมูล เนื้อหา และข่าวสารเกี่ยวกับโครงการแปลข้อความในโปรแกรมโอเพนซอร์สซอฟต์แวร์ และต้องการให้ผู้มีส่วนร่วม หรือผู้ที่เข้าร่วมในโครงการแปลนี้ได้มาแบ่งปัน และเก็บรวบรวมข้อมูลความรู้สำหรับท่านอื่นที่สนใจจะเข้าร่วมต่อๆ ไป ทุกคนสามารถช่วยกันแก้ไขข้อมูลในเว็บไซต์นี้เพื่อสร้างเป็นฐานข้อมูลความรู้ และแหล่งค้นคว้าสำหรับงานแปลซอฟต์แวร์โอเพนซอร์สได้ ก่อนการเข้าใช้งานเพื่อการแก้ไข ขอให้ทำการล็อกอินก่อนทุกครั้งจึงจะสามารถแก้ไขได้ (ยกเว้นในหน้าหลักนี้) และหากต้องการทราบวิธีการแก้ไขหน้า สามารถดูได้จากหัวข้อ คู่มือการแก้ไขหน้า

เนื้อหา

โครงการแปลซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ส

โครงการแปลซอฟต์แวร์โอเพนซอร์สต่างๆ มีอยู่หลายโครงการ ที่ท่านสามารถเข้ามามีส่วนร่วมในการช่วยแปลได้ ได้แก่

กลุ่มที่ใช้ mailing list

กลุ่มนี้ ผู้ประสานงานแปลอยู่ใน mailing list ทีมแปล สามารถติดตามข่าวสาร สนทนา หรือประสานงานร่วมกันผ่าน mailing list ได้

โครงการแปล แหล่งข้อความ ผู้ประสานงาน ข้อมูลเพิ่มเติม
GNOME Damned Lies เทพพิทักษ์ [theppitak ณ gmail * คอม] มาช่วยกัน
KDE KDE L10N DrRider [drrider ณ gmail * คอม],
Donga [donga * nb ณ gmail * คอม]
-
OpenOffice.org N/A สุปราณี [supranee ณ gmail * คอม] โอเพนออฟฟิศ.อ็อก ไทย
Mozilla N/A อิสริยะ [markpeak ณ gmail * คอม] -
Debian-Installer Status เทพพิทักษ์ [theppitak ณ gmail * คอม] D-I I18N/L10N Guide
Debian ทั่วไป Central Stats เทพพิทักษ์ [theppitak ณ gmail * คอม] -
Drupal Thai Translation อิสริยะ [markpeak ณ gmail * คอม] -
phpMyAdmin SVN อาทิตย์ [arthit ณ gmail * คอม] SVN fetching,
FAQ


กลุ่มที่ไม่ใช้ mailing list

กลุ่มนี้ รวบรวมไว้สำหรับผู้ที่สนใจร่วมแปลโครงการที่เหลือเท่านั้น ไม่สามารถติดต่อประสานงานหรือสนทนาผ่าน mailing list ทีมแปลได้

โครงการแปล แหล่งข้อความ ผู้ประสานงาน ข้อมูลเพิ่มเติม
GNU Translation Project N/A -
Joomla! N/A อัครวุฒิ [akarawuth ณ marvelic * co * th] Joomla!Corner.com
Mambo N/A อัครวุฒิ [akarawuth ณ marvelic * co * th] MamboHub.com
Wordpress SVN N/A -

บันทึกเก่า

ท่านสามารถดูข้อมูลรายละเอียดเนื้อหาแต่ละโครงการได้ แต่ในบางโครงการอาจจะยังมีข้อมูลรายละเอียดไม่ครบถ้วนสมบูรณ์ จึงขอเชิญหากท่านใดมีข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับโครงการแปลนั้นๆ ช่วยเพิ่มเติมเพื่อเป็นประโยชน์แก่ผู้อื่นที่สนใจเข้าร่วมโครงการได้ศึกษาข้อมูล

เครื่องมือเพื่อช่วยในงานแปล

เครื่องมือเพื่อช่วยงานแปล มีเนื้อหาเกี่ยวกับ
  • การเลือกใช้โปรแกรมเพื่อช่วยในการแปลแฟ้มข้อมูล ซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในรูปแบบของแฟ้ม .po ประกอบด้วยโปรแกรมต่างๆ ได้แก่ gtranslator, KBabel และ poEdit ท่านสามารถศึกษาข้อมูลและดาวน์โหลดเพื่อติดตั้งสำหรับการใช้งาน โดยศึกษาข้อมูลในหัวข้อดังกล่าว
  • แหล่งข้อมูลสืบค้นเพื่อช่วยในงานแปล ซึ่งมีเนื้อหาเกี่ยวกับ แหล่งข้อมูลเพื่อสืบค้นสำหรับการเลือกใช้คำแปลภาษาไทย ซึ่งได้แก่ Glossary for Open Source Software และ Corpus for Open Source Software

การใช้ภาษาและรูปแบบในงานแปล

การใช้ภาษาและรูปแบบในงานแปล ประกอบด้วยเนื้อหาข้อมูลเกี่ยวกับการใช้ภาษาในลักษณะต่างๆ ในงานแปล ได้แก่
เนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับการใช้ภาษาในงานแปลซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ส อาจจะมีประเด็นต่างๆ เพิ่มเติมอยู่อีก หากท่านใดมีประเด็นที่อยากจะเพิ่มเติม ก็สามารถแก้ไขเพิ่มเติมได้

คำแปลมาตรฐานและโลแคลไทย

ข้อมูลโลแคล (locale) และคำแปลศัพท์ต่างๆ ที่พบบ่อยๆ และมีการกำหนดไว้ตายตัวชัดเจน ซึ่งควรใช้ให้ตรงกัน เช่น ข้อมูลโลแคลไทย, คำศัพท์ทั่วไป, ชื่อประเทศ เมือง และสถานที่อื่นๆ, ชื่อภาษา, ชื่อสี, หน่วยชั่ง ตวง วัด, หน่วยเงิน. ดูที่ คำแปลมาตรฐานและโลแคลไทย

เวทีความเห็น

รายงานข้อผิดพลาดที่พบ

ในหัวข้อนี้มีจุดมุ่งหมายที่จะให้มีการรายงานข้อผิดพลาดที่พบจากการแปลในโปรแกรมต่างๆ ปัจจุบันยังไม่มีเนื้อหาในส่วนนี้ จึงตั้งไว้เป็นประเด็นหัวข้อก่อน เผื่อจะมีการเสนอมาเพิ่มเติม
ดู
เครื่องมือส่วนตัว
นำทาง
เครื่องมือเพิ่ม