ชื่อภาษา
จาก L10N
ในบางโปรแกรม อาจจะต้องแปลรายการชื่อภาษา. ซึ่งบางครั้ง จะเกิดความสับสนในการใช้ระหว่าง การถ่ายเสียงเป็นคำทับศัพท์ หรือแปลเป็นชื่อภาษาของประเทศนั้นๆ เช่น "สเปนนิช" หรือ "ภาษาสเปน". นอกจากนี้ ยังมีการแปลที่ไม่สม่ำเสมอ ระหว่างการใช้คำว่า "ภาษา" นำหน้าชื่อภาษา และการไม่ใช้ เช่น อาจจะเขียนเป็น "บาลี" หรือ "ภาษาบาลี".
เพื่อให้การแปลไปในแนวทางเดียวกัน ทีม OpenTLE จึงกำหนดเกณฑ์ดังนี้
- ไม่ใช้การทับศัพท์ ใช้วิธีการแปลตามชื่อภาษาของประเทศนั้น เช่น ภาษาสเปน ไม่ใช้สเปนนิช
- ถ้าชื่อภาษา อยู่ตามลำพังใน ประโยค หรือ วลี ที่ไม่ได้อยู่รวมเป็นกลุ่ม, ในการแปลจะมีคำว่า "ภาษา" นำหน้าชื่อภาษานั้น เช่น ภาษาบาลี.
- ถ้าชื่อภาษา อยู่รวมกันเป็นกลุ่ม และมีหัวเรื่องรายการชื่อภาษาอยู่แล้ว จะแปลแต่เพียงชื่อภาษา ไม่มีคำว่า "ภาษา" นำหน้า เช่น ชื่อภาษาที่เป็นรายการเลือกในเมนูแบบดึงลง ในช่องรายการชื่อภาษา เป็นต้น
หมายเหตุ:
- ชื่อบางชื่อในรายการ อาจจะไม่ใช่ชื่อภาษา แต่เป็นระบบการเขียน เช่น Simplified Chinese และ Traditional Chinese ต่างก็เป็นตัวเขียนของภาษาจีนเหมือนกัน แต่มีตัวอักษรที่ไม่เหมือนกัน
- ชื่อบางชื่อในรายการ อาจจะไม่ใช่ชื่อภาษา แต่เป็นชื่อกลุ่มภาษา หรือกลุ่มวัฒนธรรม เช่น Baltic, Nordic
- ชื่อบางชื่อน่าจะถ้าแปลโดยใช้ชื่อประเทศน่าจะเข้าใจง่ายกว่า อย่างเช่น Polish -> ภาษาโปลิช อาจแปลงเป็น ภาษาโปแลนด์
อาจจะเข้าใจง่ายกว่า - ดู ชื่อภาษาที่เป็นคำประสม
- ดู ISO 639 และ หมวดหมู่:ภาษา ที่ วิกิพีเดียไทย
- ดู รายชื่ออักษรในภาษาต่างๆ แบ่งตามชนิดอักษร ที่ วิกิพีเดียไทย
- ดู รายชื่ออักษรในภาษาต่างๆ แบ่งตามทิศทางการเขียน ที่ วิกิพีเดียไทย
- จาก หลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาอังกฤษ ของราชบัณฑิตยสถาน:
ข้อ ๑๒. คำคุณศัพท์เกี่ยวกับชนชาติต่าง ๆ ให้ทับศัพท์ในรูปคำนามที่เป็นชื่อประเทศ เช่น
- Swedish people = คนสวีเดน
- Hungarian dance = ระบำฮังการี
ยกเว้นชื่อที่เคยใช้มานานแล้ว ได้แก่
- ประเทศเยอรมนีใช้ว่า …เยอรมัน เช่น ภาษาเยอรมัน
- ประเทศกรีซ ใช้ว่า …กรีก เช่น เรือกรีก
- ประเทศไอร์แลนด์ ใช้ว่า …ไอริช เช่น ชาวไอริช
- ประเทศเนเธอร์แลนด์ ใช้ว่า …ฮอลันดา เช่น ชาวฮอลันดา หรือ …ดัตช์ เช่น ภาษาดัตช์
- ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ ใช้ว่า …สวิส เช่น ผ้าสวิส
- สหราชอาณาจักรบริเตนใหญ่และไอร์แลนด์เหนือ ใช้ว่า …อังกฤษ เช่น คนอังกฤษ
- สหรัฐอเมริกา ใช้ว่า …อเมริกัน เช่น รถอเมริกัน
สำหรับสหภาพโซเวียต ซึ่งในภาษาอังกฤษใช้คำคุณศัพท์ ๒ คำ คือ Soviet… และ Russian… ใช้ว่า …โซเวียต และ …รัสเซีย เช่น
- Soviet Style (of architecture) = (สถาปัตยกรรม) แบบโซเวียต
- Russian food = อาหารรัสเซีย
ชื่อภาษา/ระบบการเขียน
|
|
ชื่อตัวเขียน/ระบบตัวเขียน
- Cyrillic = ซีริลลิก
- Gallic =
- Han = ฮั่น
- Hangul = ฮันกึล
- Hanja =
- Kanji = คันจิ
- Hiragana = ฮิระงะนะ
- Katakana = คะตะกะนะ
- Mincho =
- Pinyin = พินอิน
- Romaji = โรมะจิ
- Syloti Nagari = สิลอฏีนาครี
- Umlaut =

